当前位置:主页 > 新闻中心 > 通知公告 > 详细
外国人在中国应当遵守的法律规定
发布时间:2019-06-03  阅读次数:
国际学生们:请认真阅读以下法律规定,并严格遵守。
lnternational students: please read the below legal notice carefully and abide by the Chinese laws strictly. 
1Accommodation registration (住宿登记)
● If you reside or stay in domiciles other than hotels, you or the persons who accommodate you shall, within 24 hours after your arrival, report to the local public security organ and fill in the registration forms of temporary accommodation.
酒店以外的其他住所居住的,应当在入住后二十四小时内,由你或你的留宿人,向居住地的公安机关办理临时住宿登记。
2Illegal Stay/ Residence (非法停留/居留)
● Do not reside illegally in China, or you shall be given a warning; where circumstances are serious, you shall be imposed with a fine of RMB 500 Yuan per day, with a cap of RMB 10,000 Yuan in total, or be detained for not less than five days but not more than 15 days.
不要非法居留,否则你会被处以警告;情节严重的,处每非法居留一日五百元,总额不超过一万元的罚款, 或五日以上十五日以下拘留。
3Harboring or hiding foreigners who illegally reside in China (容留或藏匿非法居留外国人的)
● Don' t harbor or hide foreigners who illegally reside in China, or you'll be fined not less than RMB 2,000 but not more than RMB 10,000; where circumstances are serious, you shall be detained for not less than five days but not more than fifteen days and shall also be fined not less than RMB 5,000 Yuan but not more than RMB 20,000 Yuan.
不要容留、藏匿非法居留的外国人,,否则你将被处以二千元以上一万元以下罚款;情节严重的,处五日以上十五日以下拘留,并处五千元以上二万元以下罚款。
4Illegal Employment (非法就业)
● Working in China should always be with a working permit and a working resident permit. Or you shall be fined not less than RMB 5, 000 but not more than RMB 20,000 Yuan; where circumstances are serious, you shall be detained for not less than 5 days but not more than 15 days and shall also be fined not less than RMB 5,000 Yuan but not more than RMB 20,000 Yuan.
外国人工作应当持有工作许可和工作类居留证件,否则你将被处五千元以上二万元以下罚款;情节严重的,处五日以上十五日以下拘留,并处五千元以上二万元以下罚款。
5Examination of exit/entry documents or residence permits (证件查验)
● Cooperate with the police examination of your passport, otherwise, a warning shall be given, and a fine of not more than RMB 2,000 yuan may also be imposed if you refuse to accept examination of your exit/entry documents or refuse to submit your residence permits for examination by public security organs.
 
请配合警察查验护照,对拒不接受公安机关查验出入境证件或拒不交验居留证件的,给予警告,可以并处二千元以下罚款。
6Traffic Regulations (交通)
● Do not drive anyone's motor vehicles without permission. Do not drive any vehicles after drinking alcohol.
未经许可不得驾驶机动车辆。酒后不得驾驶机动车辆。
7Noise (噪音)
● Do not make noise to disturb the daily life of another person, or you shall be given a warning; if you fail to make corrections after warning, you shall be fined not less than RMB 200 but not more than RMB 500.
制造噪音干扰他人正常生活的,处警告;警告后不改正的,处二百元以上五百元以下罚款。
8Drugs (毒品)
● Taking or trafficking drugs is strictly forbidden according to the Chinese law. 
严禁携带和运输毒品。
● Smoking drugs is not allowed in China, including opium, cocaine, hemp(cannabis), etc.  
严禁吸食毒品,包括鸦片、可卡因、大麻等。
9Repatriation (遣送)
 
Foreigners may be repatriated, under any of the following circumstances:
● Are ordered to exit China within a prescribed time limit but fail to do so;
● Are involved in circumstances in which they are not allowed to enter China;
● Illegally reside or work in China;
● Need to be repatriated for violation of this Law or other laws or administrative regulations. 
外国人有下列情形之一的,可以遣送出境:
● 被处限期出境,未在规定期限内离境的;
● 有不准入境情形的;
● 非法居留、非法就业的;
●违反本法或者其他法律、行政法规需要遣送出境的。
 
色悠悠影院,色久久悠悠色综合影院,在线免费观看